«Пир во время чумы« Название драматических сцен А. С. Пушкина (1832), основой для которых послужила поэма английского поэта Джона Вильсона «Чумный город» (1816). Употребляется в значении: пир, веселье, беспечное времяпрепровождение во время какого-либо общественного бедствия. Пример из литературы: На свадьбу съехались в обширную усадьбу Васильчиковых гости чуть не со всего уезда. Начались нескончаемые пиршества… Было что-то широкое, размашистое и вместе с тем дикое в этой несмолкаемой оргии, напоминавшей пир во время чумы. И действительно, это было отчаянное беснованье людей накануне общего дворянского разорения (А. М. Скабичевский, «Литературные воспоминания»). «Пиррова победа« Эпирский царь Пирр в 279 г. до н.э. одержал победу над римлянами в битве при Аускуле. Но победа эта, как рассказывает Плутарх (в жизнеописании Пирра) и другие древние историки, стоила Пирру таких больших потерь в войске, что он воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли!» Действительно, в следующем, 278 году римляне разбили Пирра. Отсюда возникло выражение «Пиррова победа», употребляемое в значении: сомнительная победа, — не оправдывающая понесенных за нее жертв. «Питаться медом и акридами« Выражение употребляется в значении: постничать, жить впроголодь. Возникло из евангельской легенды об Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и «ел акриды и дикий мед» (Марк, 1,’6). Акриды (греч.) — род саранчи. «Платон мне друг, но истина дороже« Первоисточник этого выражения — слова греческого философа Платона (427—347 до н.э.), который в одном из своих сочинений («Федон») говорит: «Следуя мне, меньше думай о Сократе (ученике Платона), а больше об истине». Эту же фразу биограф Аристотеля — Аммоний передает так: «Сократ мне дорог, но истина дороже». В литературную речь это выражение вошло с 17 века на латинском языке с заменой имени «Сократ» именем «Платон»: «Amicus Plato, sed magis arnica Veritas» — «Платон мне друг, но истина дороже». В такой форме оно встречается во 2-й части романа Сервантеса «Дон Кихот» (1615). Имеют хождение и другие его варианты. «Плох тот солдат, который не думает быть генералом« В сочинении А. Ф.
Источник: