«Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют« Цитата из басни И. А. Крылова «Вороненок» (1811). Этот стих с небольшим изменением в расположении слов вошел в сборники пословиц Снегирева и Даля. «Что такое филистер? Пустая кишка, полная страха и надежды, что бог сжалится« Четверостишие Гете из цикла «Кроткие ксении» (1823): Was 1st der Phi lister? Ein hohler Darm Voll Furcht und Hoffnung, Dass Gott erbarm. (Филистер — человек с узкими взглядами, самодовольный и преданный рутине.) «Шемякин суд« Выражение употребляется в значении: неправый, несправедливый суд; возникло из старинной русской сатирической повести о Шемякином суде, обличавшей произвол и корыстность феодального суда. Повесть эта, приуроченная к личности князя Дмитрия Шемяки (умер в 1453 году), пользовалась широкой популярностью; она сохранилась во многих рукописях XVII и XVIII веков и послужила сюжетом для лубочных картинок и книжек. «Шестая держава« Выражение это, обозначающее печать, прессу, имеет длительную историю. В Англии употреблялось выражение «Четвертое сословие». Так, известный английский романист Генри Фильдинг (1707—1754) писал («Covent Garden Jur-nal», 13 June, 1752, № 47; Works, 1806, X, 80): «Ни один из наших политических ораторов… не обратил внимания больше нежели на три сословия, а именно: королей, лордов и членов палаты общин (commons)… обойдя молчанием ту обширную и могущественную категорию, которая образует четвертое сословие в этом обществе, — народ». В публицистике уже с конца 18 века встречаются аналогичные высказывания, в которых под четвертым сословием разумеется то одна, то другая политическая сила — церковь, армия и т.п., которая обычно противопоставляется дворянству и буржуазии. Наконец, выражение «четвертое сословие» было закреплено за литературой, в частности за журналистикой. Кому первому принадлежит такое применение этого выражения, точно неизвестно. Томас Карлейль (1795-1881) приписывает его, не указывая источника, идеологу английской аристократии, политическому писателю Эдмунду Берку (1729-1797).
Источник: