Откуда пошло выражение «смотреть во все глаза»?

В русской разговорной речи есть много пословиц, поговорок, крылатых фраз, устойчивых фразеологизмов, которые часто употребляются. Одним из таких является фразеологизм – смотреть во все глаза. Наверное, это выражение знакомо каждому человеку.В этой статье мы детально рассмотрим значение фразеологизма «смотреть во все глаза», его происхождение, а также выясним как данный фразеологизм можно использовать в разговорной речи или в литературе.Происхождение выраженияК сожалению, точное происхождение этого фразеологизма остаётся неизвестным. Но скорее всего, это связано с поведением человека, когда тот, внимательно, увлекательно, с интересом на что-то смотрит, и в этот момент глаза широко открываются, зрачки расширяются. Оттуда и появилось выражение «смотреть во все глаза».Похожая статья Этимология слова «сарказм»Что означает выражение «смотреть во все глаза»?Фразеологический словарь русского языка даёт самое точное определение: «смотреть во все глаза» — быть внимательным, бдительным, находится всегда настороже, т.е. ни на секунду не упускать что-либо из виду.«Смотреть во все глаза» — глядеть с широко раскрытыми глазами, стараться не упускать, не оставлять ничего незамеченным.Фразеологизмы с похожим значениемУ выражения «смотреть во все глаза» множество разных синонимов. Приведём некоторые примеры:Похожая статья Многозначные слова: что это такое, примеры слов с несколькими значениямиФразеологизмы с противоположным значениемПомимо синонимов у фразеологизма «смотреть во все глаза» также есть противоположные по смыслу слова. К примеру:Примеры использования фразеологизмаВыражение «смотреть во все глаза» чаще всего употребляется как предупреждение либо наставление.
Источник: orfographia.ru

alfa-clicka